पुलांगु कविता न्हूगु सफू

थौंकन्हय् सफू ब्वनेज्या म्हो जुयाच्वंगु दु । नेपालभाषा जक मखु विश्वया फुक्क हे भाषाय् पठन धमाधम म्हो जुजुं वनाच्वंगु दुसा उकिया लिच्वःपाखें साहित्य प्रभावित जुयाच्वंगु दु । ब्वनेगु ज्यायात ब्वलंका यंकेगु खःसा मस्तय्त ब्वनेगु बानी याके बीमाः । उकिं ब्वनेगु बानीपाखे मस्तय्त साला हयेगु लागिं सृजनालय नांगु संस्थां मस्तय्त आकर्षित याइगु थीथी सफूत पिकायेगु ज्या यानाच्वंगु दु ।

सृजनालयं सफू तयार याइ । उकियात प्रकाशन यायेगु ज्या ‘सफू प्रकाशन’ नांगु मेगु संस्थां याइ । सफू प्रकाशनपाखें खस नेपाली व अंग्रेजी बाहेक थीथी सीमान्तकृत भासं नं सफू पिकायेगु लागिं ‘सफू भाषा शृंखला’ चले यानाच्वंगु दु । उगु शृंखला अन्तर्गत सफू प्रकाशनं नेपालभाषाया जनकवि दुर्गालाल श्रेष्ठं च्वयादीगु कवितायात नं सफू दयेकाः पिथनेगु शुरु याःगु दु ।

दुर्गालाल श्रेष्ठं च्वयादीगु छपु छपु कवितायात हे छगू छगू सफूया रुप बियाः उगु संस्थां पिथनाच्वंगु दु । जनकवि श्रेष्ठं थनिं ५० दँ न्ह्यः पिथनादीगु ‘चिनियाम्ह किसिचा’ सफुली दुथ्याःगु कवितातय्त हे आः न्हूगु रुप बियाः पिकायेगु ज्या जुयाच्वंगु खः । ‘सफू प्रकाशनं’ थ्व शृंखला अन्तर्गत दुर्गालाल श्रेष्ठया जक खुपु कविता पिथंगु दु ।

जनकवि श्रेष्ठं थनिं ५० दँ न्ह्यः पिथनादीगु ‘चिनियाम्ह किसिचा’ सफुली दुथ्याःगु कवितातय्त हे आः न्हूगु रुप बियाः पिकायेगु ज्या जुयाच्वंगु खः । ‘सफू प्रकाशनं’ थ्व शृंखला अन्तर्गत दुर्गालाल श्रेष्ठया जक खुपु कविता पिथंगु दु ।

अले थ्वहे खुपु कवितायात खस नेपाली, नेपालभाषा व अंग्रेजी समेत यानाः झिगू सफू दयेका तःगु दु ।पिदंगु सफू धइगु ‘कुखुरा र हाँस’, ‘धाप्लां ख्याक्’, ‘न्याउ न्याउ’, ‘आ आ जुनकिरी’, ‘हे माकः !’ व ‘कमिला र रोटी’ खः । थुकी मध्ये ‘धाप्लां ख्याक्’ व ‘न्याउ न्याउ’ निगू सफू नेपालभाषा व अंग्रेजीं नं पिदंगु दु ।

कविता पुलांगु हे खः । नेपालभाषाया पुलांगु पुस्तां थ्व तःक्वः तःगू इलय् ब्वनेधुंकूगु दयेमाः । तर आः गुगु रुप ज्वनाः थ्व सफू पिहां वल, थुकिं धाःसा न्हापा ब्वनेधुंकूपिं ब्वँमिपिंत नं न्हूगु सवाः बीगु खँय् शंका मदु । फुक्क हे पेज रंगीन, ख्वातुगु भ्वं, उत्कृष्ट साजसज्जा, बांलाःगु छपाई व हार्ड कभरय् पिहां वःगु थ्व सफू नेपालभाषा सफू प्रकाशनया ख्यलय् मुक्कं न्हूगु कुतः खः ।

मस्तय् ल्हातय् लायेवं छगू हे सासलं ब्वने ययेकीगु व सिधइगु कथंया डिजायन थ्वं कःघानाच्वंगु दु । सफू पिथंगु संस्था ‘सफू प्रकाशन’ या प्रमुख मय्जु सुभानी सिंहया धापू कथं नेपालभाषा ब्वनीपिं मचापिं पाठक अप्वयेकेगु ताः तयाः हे थुकियात फक्व बांलाकेगु ज्या जूगु खः । थ्व सफुलिं गुलि बजाः काइ धाये मफुनि ।

तर सपूmया उत्कृष्टता स्वयाः बजारं हे थःपिंत माः वइ धइगु वय्कःया विश्वास दु । धयादी, ‘दकलय् न्हापां झीगु सामान बांलाये माल । अले ला मनूत मात्तुमालाः हे वइ नि ।’अथे हे थज्याःगु सफू पिकायेगु अवधारणांनिसें सफू तयार यायेगु तकया ज्याय् सहभागी जुयादीम्ह मय्जु श्याररे वज्राचार्यया धापू कथं मस्तय् सफू मस्तय्त जक ययां मगाः, उमि अभिभावकयात नं ययेमाः ।

उकिं अभिभावकतय्सं बांलाक हे म्हसिउम्ह च्वमि व उमिसं न्हापा यक्व ब्वना तयेधुंकूगु लोकंह्वाःगु कवितायात हे सफूया रुपय् पिकायेगु ज्या जूगु खः । दुर्गालालया ‘चिनियाम्ह किसिचा’ वि.सं. २०२१ सालय् पिदंगु खः । उकी दुथ्याःगु छपु लोकंह्वाःगु कविता खः ‘इमू छम्ह लँय् दु’ । सफू प्रकाशनं थ्वहे ‘इमू..’ छपु कविता जक तयाः छगू सफू तयार याःगु खः ।

अथे हे ‘चुलिचिया चंचं’ एल्बमय् दुथ्याःगु ‘हे माकः !’ व ‘धाप्लां ख्याः’ नं छपु छपु म्येँ जक तयाः छगू छगू सफू दयेका तःगु दु । उकथं हे ‘न्याउ न्याउ’, ‘कुखुरा र हाँस’ व ‘आ आ जुनकिरी’ नं छपु छपु हे कविताया छगू छगू सफू खः । ‘जिमिसं थथे यानागु छाय् धायेबलय् थौंकन्हय् मस्त सफूपाखें तापाना वनाच्वंगु दु ।

उमित आः गथे याःसा हानं सफूपाखे आकर्षित याये फइ धइगु कुतः स्वरुप थ्व ज्या जूगु खः ।’ सुभानीं कनादी । वंगु महिनाय् यल लाय्कूया केशवनारायण चोकय् थीथी झिम्ह व्यक्तिपिनि ल्हातिं थ्व झिगुलिं सफू विमोचन जूगु खः । सफू पिकायेगु लागिं ‘सफू प्रकाशन’ यात एशिया फाउण्डेसनं आर्थिक ग्वाहालि याःगु दु ।

यदि आः पिहां वःगु थ्व सफू ब्वँमिपिंसं ययेकल धाःसा ‘चिनियाम्ह किसिचा’ छगुलिं सफू अंग्रेजी अनुवाद यानाः थ्वहे ढंगं पिकायेगु बिचाः यानाच्वनागु खँ श्याररें कनादी ।सफूया मेगु स्वयां भचा थिके खनेदु । साधारण कभर निगूया ६०० तका । हार्ड कभर छगू ६०० तका । तर थुकिया लागिं जूगु तयारी, रिसर्च, लेखन, चित्रांकन आदि सम्पूर्ण मेहनतयात छथासं तल धाःसा भाः अझ हे कम खने दइ । यक्व मेहनत जू थें सफू नेपालभाषा मचा साहित्यया छगू उदाहरणीय ज्या जूगु दु ।

सम्बन्धित बुखँ

LEAVE YOUR COMMENTS